The Sea-Wolf cover

Englisch Ausgabe

Literatur

The Sea-Wolf

BooksWhale-Ausgabe auf Englisch von Jack London

A sea adventure of coercion, survival, intellect, violence, and moral awakening.

Vorschau
Auszug aus dem vorbereiteten Text
Formate
Online-Reader, EPUB, PDF
Zugriff
Bibliotheks-Claim

Bucheinführung

The Sea-Wolf

The Sea-Wolf follows Humphrey Van Weyden aboard the Ghost under the brutal command of Wolf Larsen. Jack London combines sea adventure, philosophical conflict, and psychological pressure in a forceful English novel.

BooksWhale-Ausgabe

Wie diese Ausgabe vorbereitet wurde

Diese Ausgabe basiert auf einem gemeinfreien Text und wurde von BooksWhale für digitales Lesen vorbereitet.

Public-Domain-Grundlage

Warum diese Ausgabe geteilt werden kann

Jack London died in 1916, and The Sea-Wolf was first published in 1904. These dates support the public-domain basis for this English original-language edition.

Vorschau lesen

Auszug aus dem vorbereiteten Text

Vorschau aus dem vorbereiteten Lesetext.

VorschaukapitelPart 1Vorschau lesen

The Sea-Wolf

BY JACK LONDON

I scarcely know where to begin, though I sometimes facetiously place the cause of it all to Charley Furuseth’s credit. He kept a summer cottage in Mill Valley, under the shadow of Mount Tamalpais, and never occupied it except when he loafed through the winter months and read Nietzsche and Schopenhauer to rest his brain. When summer came on, he elected to sweat out a hot and dusty existence in the city and to toil incessantly. Had it not been my custom to run up to see him every Saturday afternoon and to stop over till Monday morning, this particular January Monday morning would not have found me afloat on San Francisco Bay.

Not but that I was afloat in a safe craft, for the _Martinez_ was a new ferry-steamer, making her fourth or fifth trip on the run between Sausalito and San Francisco. The danger lay in the heavy fog which blanketed the bay, and of which, as a landsman, I had little apprehension. In fact, I remember the placid exaltation with which I took up my position on the forward upper deck, directly beneath the pilot-house, and allowed the mystery of the fog to lay hold of my imagination. A fresh breeze was blowing, and for a time I was alone in the moist obscurity—yet not alone, for I was dimly conscious of the presence of the pilot, and of what I took to be the captain, in the glass house above my head.

I remember thinking how comfortable it was, this division of labour which made it unnecessary for me to study fogs, winds, tides, and navigation, in order to visit my friend who lived across an arm of the sea. It was good that men should be specialists, I mused. The peculiar knowledge of the pilot and captain sufficed for many thousands of people who knew no more of the sea and navigation than I knew. On the other hand, instead of having to devote my energy to the learning of a multitude of things, I concentrated it upon a few particular things, such as, for instance, the analysis of Poe’s place in American literature—an essay of mine, by the way, in the current _Atlantic_. Coming aboard, as I passed through the cabin, I had noticed with greedy eyes a stout gentleman reading the _Atlantic_, which was open at my very essay. And there it was again, the division of labour, the special knowledge of the pilot and captain which permitted the stout gentleman to read my special knowledge on Poe while they carried him safely from Sausalito to San Francisco.

A red-faced man, slamming the cabin door behind him and stumping out on the deck, interrupted my reflections, though I made a mental note of the topic for use in a projected essay which I had thought of calling “The Necessity for Freedom: A Plea for the Artist.” The red-faced man shot a glance up at the pilot-house, gazed around at the fog, stumped across the deck and back (he evidently had artificial legs), and stood still by my side, legs wide apart, and with an expression of keen enjoyment on his face. I was not wrong when I decided that his days had been spent on the sea.

“It’s nasty weather like this here that turns heads grey before their time,” he said, with a nod toward the pilot-house.

“I had not thought there was any particular strain,” I answered. “It seems as simple as A, B, C. They know the direction by compass, the distance, and the speed. I should not call it anything more than mathematical certainty.”

“Strain!” he snorted. “Simple as A, B, C! Mathematical certainty!”

He seemed to brace himself up and lean backward against the air as he stared at me. “How about this here tide that’s rushin’ out through the Golden Gate?” he demanded, or bellowed, rather. “How fast is she ebbin’? What’s the drift, eh? Listen to that, will you? A bell-buoy, and we’re a-top of it! See ’em alterin’ the course!”

VorschaukapitelPart 2Vorschau

I felt myself slipping into unconsciousness, and tried with all the power of my will to fight above the suffocating blankness and darkness that was rising around me. A little later I heard the stroke of oars, growing nearer and nearer, and the calls of a man. When he was very near I heard him crying, in vexed fashion, “Why in hell don’t you sing out?” This meant me, I thought, and then the blankness and darkness rose over me.

I seemed swinging in a mighty rhythm through orbit vastness. Sparkling points of light spluttered and shot past me. They were stars, I knew, and flaring comets, that peopled my flight among the suns. As I reached the limit of my swing and prepared to rush back on the counter swing, a great gong struck and thundered. For an immeasurable period, lapped in the rippling of placid centuries, I enjoyed and pondered my tremendous flight.

But a change came over the face of the dream, for a dream I told myself it must be. My rhythm grew shorter and shorter. I was jerked from swing to counter swing with irritating haste. I could scarcely catch my breath, so fiercely was I impelled through the heavens. The gong thundered more frequently and more furiously. I grew to await it with a nameless dread. Then it seemed as though I were being dragged over rasping sands, white and hot in the sun. This gave place to a sense of intolerable anguish. My skin was scorching in the torment of fire. The gong clanged and knelled. The sparkling points of light flashed past me in an interminable stream, as though the whole sidereal system were dropping into the void. I gasped, caught my breath painfully, and opened my eyes. Two men were kneeling beside me, working over me. My mighty rhythm was the lift and forward plunge of a ship on the sea. The terrific gong was a frying-pan, hanging on the wall, that rattled and clattered with each leap of the ship. The rasping, scorching sands were a man’s hard hands chafing my naked chest. I squirmed under the pain of it, and half lifted my head. My chest was raw and red, and I could see tiny blood globules starting through the torn and inflamed cuticle.

“That’ll do, Yonson,” one of the men said. “Carn’t yer see you’ve bloomin’ well rubbed all the gent’s skin orf?”

The man addressed as Yonson, a man of the heavy Scandinavian type, ceased chafing me, and arose awkwardly to his feet. The man who had spoken to him was clearly a Cockney, with the clean lines and weakly pretty, almost effeminate, face of the man who has absorbed the sound of Bow Bells with his mother’s milk. A draggled muslin cap on his head and a dirty gunny-sack about his slim hips proclaimed him cook of the decidedly dirty ship’s galley in which I found myself.

“An’ ’ow yer feelin’ now, sir?” he asked, with the subservient smirk which comes only of generations of tip-seeking ancestors.

For reply, I twisted weakly into a sitting posture, and was helped by Yonson to my feet. The rattle and bang of the frying-pan was grating horribly on my nerves. I could not collect my thoughts. Clutching the woodwork of the galley for support,—and I confess the grease with which it was scummed put my teeth on edge,—I reached across a hot cooking-range to the offending utensil, unhooked it, and wedged it securely into the coal-box.

The cook grinned at my exhibition of nerves, and thrust into my hand a steaming mug with an “’Ere, this’ll do yer good.” It was a nauseous mess,—ship’s coffee,—but the heat of it was revivifying. Between gulps of the molten stuff I glanced down at my raw and bleeding chest and turned to the Scandinavian.

VorschaukapitelPart 3Vorschau

Wolf Larsen ceased swearing as suddenly as he had begun. He relighted his cigar and glanced around. His eyes chanced upon the cook.

“Well, Cooky?” he began, with a suaveness that was cold and of the temper of steel.

“Yes, sir,” the cook eagerly interpolated, with appeasing and apologetic servility.

“Don’t you think you’ve stretched that neck of yours just about enough? It’s unhealthy, you know. The mate’s gone, so I can’t afford to lose you too. You must be very, very careful of your health, Cooky. Understand?”

His last word, in striking contrast with the smoothness of his previous utterance, snapped like the lash of a whip. The cook quailed under it.

“Yes, sir,” was the meek reply, as the offending head disappeared into the galley.

At this sweeping rebuke, which the cook had only pointed, the rest of the crew became uninterested and fell to work at one task or another. A number of men, however, who were lounging about a companion-way between the galley and hatch, and who did not seem to be sailors, continued talking in low tones with one another. These, I afterward learned, were the hunters, the men who shot the seals, and a very superior breed to common sailor-folk.

“Johansen!” Wolf Larsen called out. A sailor stepped forward obediently. “Get your palm and needle and sew the beggar up. You’ll find some old canvas in the sail-locker. Make it do.”

“What’ll I put on his feet, sir?” the man asked, after the customary “Ay, ay, sir.”

“We’ll see to that,” Wolf Larsen answered, and elevated his voice in a call of “Cooky!”

Thomas Mugridge popped out of his galley like a jack-in-the-box.

“Go below and fill a sack with coal.”

“Any of you fellows got a Bible or Prayer-book?” was the captain’s next demand, this time of the hunters lounging about the companion-way.

They shook their heads, and some one made a jocular remark which I did not catch, but which raised a general laugh.

Wolf Larsen made the same demand of the sailors. Bibles and Prayer-books seemed scarce articles, but one of the men volunteered to pursue the quest amongst the watch below, returning in a minute with the information that there was none.

The captain shrugged his shoulders. “Then we’ll drop him over without any palavering, unless our clerical-looking castaway has the burial service at sea by heart.”

By this time he had swung fully around and was facing me. “You’re a preacher, aren’t you?” he asked.

The hunters,—there were six of them,—to a man, turned and regarded me. I was painfully aware of my likeness to a scarecrow. A laugh went up at my appearance,—a laugh that was not lessened or softened by the dead man stretched and grinning on the deck before us; a laugh that was as rough and harsh and frank as the sea itself; that arose out of coarse feelings and blunted sensibilities, from natures that knew neither courtesy nor gentleness.

Wolf Larsen did not laugh, though his grey eyes lighted with a slight glint of amusement; and in that moment, having stepped forward quite close to him, I received my first impression of the man himself, of the man as apart from his body, and from the torrent of blasphemy I had heard him spew forth. The face, with large features and strong lines, of the square order, yet well filled out, was apparently massive at first sight; but again, as with the body, the massiveness seemed to vanish, and a conviction to grow of a tremendous and excessive mental or spiritual strength that lay behind, sleeping in the deeps of his being. The jaw, the chin, the brow rising to a goodly height and swelling heavily above the eyes,—these, while strong in themselves, unusually strong, seemed to speak an immense vigour or virility of spirit that lay behind and beyond and out of sight. There was no sounding such a spirit, no measuring, no determining of metes and bounds, nor neatly classifying in some pigeon-hole with others of similar type.

Inhaltsverzeichnis

In dieser Ausgabe

  1. 01Part 1
  2. 02Part 2
  3. 03Part 3
  4. 04Part 4
  5. 05Part 5
  6. 06Part 6
  7. 07Part 7
  8. 08Part 8
  9. 09Part 9
  10. 10Part 10
  11. 11Part 11
  12. 12Part 12
  13. 13Part 13
  14. 14Part 14
  15. 15Part 15
  16. 16Part 16
  17. 17Part 17
  18. 18Part 18
  19. 19Part 19
  20. 20Part 20
  21. 21Part 21
  22. 22Part 22
  23. 23Part 23
  24. 24Part 24
  25. 25Part 25
  26. 26Part 26
  27. 27Part 27
  28. 28Part 28
  29. 29Part 29
  30. 30Part 30
  31. 31Part 31
  32. 32Part 32
  33. 33Part 33
  34. 34Part 34
  35. 35Part 35
  36. 36Part 36

Sprachverfügbarkeit

Andere Sprachen

Weitere Sprachausgaben sind noch nicht veröffentlicht. Sobald verfügbar, werden sie hier verlinkt.

Andere Sprache anfragen

The Sea-Wolf

Mitgliedschaft $9.90 / Jahr · Claim-Zugriff

VorschauBeitreten