Soledades cover

スペイン語 エディション

文学

Soledades

スペイン語 BooksWhale エディション · Luis de Góngora

La poesía barroca de Góngora despliega un mundo brillante, difícil y musical.

プレビュー
準備済みテキストからの抜粋
形式
オンラインリーダー, EPUB, PDF
アクセス
ライブラリ claim

本の紹介

Soledades

Soledades lleva el lenguaje poético al límite mediante imágenes, mitología, paisaje y una sintaxis de extraordinaria densidad. Esta edición española presenta el poema de Góngora en una lectura clara para aproximarse a su imaginación barroca.

BooksWhale エディション

このエディションの準備

このエディションはパブリックドメイン本文に基づき、BooksWhale がデジタル読書向けに準備しました。

パブリックドメイン根拠

このエディションを共有できる理由

Luis de Góngora died in 1627, and Soledades began circulating and publication in the early seventeenth century, around 1613. These dates support the public-domain basis for the Spanish source text used in this edition.

プレビューを読む

準備済みテキストからの抜粋

準備済み読書テキストから選んだプレビューです。

プレビュー章Full textプレビューを読む

Soledades. Galerías. Otros poemas

Madrid, 1907

Antonio Machado

プレビュー章Soledadesプレビュー

Soledades

プレビュー章PRÓLOGO DE LA SEGUNDA EDICIÓN DE "SOLEDADES, GALERIAS Y OTROS POEMAS"プレビュー

El libro que hoy reedita la Colección Universal se publicó en 1907, y era no más que una segunda edición, con adiciones poco esenciales, del libro Soledades, dado a la estampa en 1908, V que contenía rimas escritas y aun publicadas muchas de ellas en años anteriores.

Ningún alma sincera podía entonces aspirar al clasicismo, si por clasicismo ha de entenderse algo más que el dilettantismo helenista de los parnasianos. Nuevos epígonos de Protágoras (nietzschianos, pragmatistas, humanistas, bergsonianos) militaban contra toda labor constructora, coherente, lógica. La ideologia dominante era esencialmente subjetivista; el arte se atomizaba, y el poeta, en cantos más o menos enérgicos—recordad al gran Whitman entonando su "mind cure", el himno triunfal de su propia cenestesia—, sólo pretendía cantarse a sí mismo, o cantar, cuando más, el humor de su raza. Yo amé con pasión y gusté hasta el empacho esta nueva sofistica, buen antídoto para el culto sin fe de los viejos dioses, representados ya en nuestra patria por una imeginería de cartón piedra.

Pero amo mucho más la edad que se avecina y a los poetas que han de surgir, cuando una tarea común apasione las almas. Cierto que la guerra no ha creado idens nuevas—no pueden las ideas brotar de los puños—; pero ¿quién duda de que e árbol humano comienza a renovarse por la raíz, y de que una nueva oleada de vida camina hacia la luz, hacia la conciencia? Los defensores de una cronomía social definitivamente rota seguirán echando sus viejas cuentas, y soñarán con toda suerte de restauraciones; les conviene ignorar que la vida no se restaura, ni se compone como los productos de la industria humana, sino que se renueva o perece. Sólo lo eterno, lo que nunca dejó de ser, será otra vez revelado, y la fuente homérica volverá a fluir. Deméter, de la hoz de oro, tomará en sus brazos—como el día antiguo al hijo de Keleo—al vástago tardío de la agolada burguesía y, tras criarle a sus pechos, lo envolverá otra vez en la llama divina.

Toledo 12 abril 1919.

目次

このエディションの内容

  1. 01Full text
  2. 02Soledades
  3. 03PRÓLOGO DE LA SEGUNDA EDICIÓN DE "SOLEDADES, GALERIAS Y OTROS POEMAS"
  4. 04Soledades
  5. 05I
  6. 06EL VIAJERO
  7. 07II
  8. 08III
  9. 09IV
  10. 10EN EL ENTIERRO DE UN AMIGO
  11. 11V
  12. 12RECUERDO INFANTIL
  13. 13VI
  14. 14VII
  15. 15VIII
  16. 16IX
  17. 17ORILLAS DEL DUERO
  18. 18X
  19. 19DEL CAMINO
  20. 20I
  21. 21GALERÍAS
  22. 22INTRODUCCIÓN
  23. 23XV
  24. 24XVI
  25. 25XVII
  26. 26XVIII
  27. 27XIX
  28. 28CAMPO
  29. 29XXVI
  30. 30RENACIMIENTO
  31. 31XXVII
  32. 32XXVIII
  33. 33XXIX
  34. 34XXX
  35. 35XXXI

言語の提供状況

他の言語

追加の言語エディションはまだ公開されていません。公開後ここに表示されます。

別の言語をリクエスト

Soledades

メンバーシップ $9.90 / 年 · claim アクセス

プレビュー参加