Ensayos en la ociosidad cover

スペイン語 エディション

文学

Ensayos en la ociosidad

スペイン語 BooksWhale エディション · Yoshida Kenkō

原題: 徒然草

Ensayos breves sobre impermanencia, gusto, conducta humana, ironía y observación cotidiana.

プレビュー
準備済みテキストからの抜粋
形式
オンラインリーダー, EPUB, PDF
アクセス
ライブラリ claim

本の紹介

Ensayos en la ociosidad

Ensayos en la ociosidad recoge la mirada de Yoshida Kenkō sobre la vida, la belleza, la vejez, la etiqueta, los hábitos y la fragilidad de las cosas. Su forma fragmentaria permite leerlo como una conversación íntima con el paso del tiempo.

BooksWhale エディション

このエディションの準備

このエディションは BooksWhale が準備した AI 支援・人間確認済み翻訳で、読みやすさ、書式、一貫性を確認しています。

パブリックドメイン根拠

このエディションを共有できる理由

El texto original de dominio público sirve de base. Esta edición BooksWhale en español es una traducción asistida por IA y revisada por humanos, preparada a partir del texto fuente de dominio público.

プレビューを読む

準備済みテキストからの抜粋

準備済み読書テキストから選んだプレビューです。

プレビュー章Full textプレビューを読む

Tsurezuregusa

Ensayos en ociosidad

Yoshida Kenkō

Para pasar las horas ociosas, sentado todo el largo día ante la piedra de tinta, anotando sin orden ni propósito cualquier pensamiento trivial que me pase por la mente, ¡verdaderamente es cosa extraña y disparatada!

プレビュー章1.プレビュー

¡Mirad! Para quienes nacen en este mundo, muchas son, en verdad, las cosas deseables.

Sumamente venerable es la majestad del emperador. Las hojas más jóvenes del jardín de bambú no son de la semilla de los hombres, y, siendo como son, están fuera del alcance de todos los deseos humanos. Elevada es la condición del primer ministro, sin disputa alguna, y quienes poseen tal rango como para tener séquito de la corte gozan de gran esplendor, mientras que sus hijos y sus nietos, aunque su fortuna haya decaído, conservan todavía algo de la grandeza de sus antepasados.

Pero en todos los rangos de la vida por debajo de estos, aunque un hombre pueda ascender y prosperar y mostrarse arrogante, sin embargo, por magnífico que se crea, en verdad no es sino una pobre cosa lo que ha alcanzado.

No hay suerte tan poco envidiada como la de un sacerdote. Sei Shōnagon escribió: «Se los mira como a simples trozos de palo», y ciertamente así es. Tampoco se admira a un sacerdote enérgico y turbulento, pues los hombres sienten, en palabras del sabio Zōga, que la sed de fama significa desdén por la ley de Buda.

En verdad, no hay nadie salvo el ermitaño completo que lleve una vida deseable.

Lo que los hombres codician principalmente es la excelencia exterior, de figura y de porte. Buscan y no se cansan de la compañía de quien posee una manera agradable de hablar, conversando con encanto pero sin charlatanería. Sin embargo, cuánto duele ver revelarse en un hombre una naturaleza vil que desmiente un exterior hermoso. La belleza y el rango, ciertamente, son cosas con las que nacemos; pero, en cuanto al espíritu, si un hombre se esfuerza por imitar a los sabios, ¿no tendrá éxito y crecerá de sabiduría en sabiduría mayor? Y si carece de sabiduría, entonces, aunque su forma sea bella y su corazón bueno, se siente eclipsado e incómodo en compañía de otros, incluso de baja condición y aspecto desagradable.

Es deseable tener conocimiento de la verdadera literatura, de la composición y la versificación, de los instrumentos de viento y de cuerda; y está bien, además, estar versado en precedentes y ceremonias de la corte, para servir de modelo a los demás. Uno debe escribir no sin destreza en escritura cursiva, ser capaz de cantar con voz agradable y llevar bien el compás de la música; y, por último, un hombre no debe rechazar un poco de vino cuando se le ofrece con insistencia.

プレビュー章2.プレビュー

Hay que considerar libertinos e imprudentes a quienes, olvidando esta benévola regla de los grandes de antaño, despreocupados del dolor del pueblo y del daño del país, se deleitan en agotar todas las formas del lujo, y viven además constreñidos por su propia magnificencia. En las admoniciones del señor Kujō a sus descendientes está escrito: «Desde vuestro tocado y vuestras vestiduras hasta vuestro caballo y vuestro carruaje, contentaos con lo que tenéis, y no busquéis elegancia ni esplendor». Así también, en sus augustos escritos sobre los asuntos de palacio, el emperador Juntoku dice: «En todas las cosas destinadas al uso del emperador, la sencillez es deseable».

目次

このエディションの内容

  1. 01Full text
  2. 021.
  3. 032.
  4. 043.
  5. 054.
  6. 065.
  7. 076.
  8. 087.
  9. 098.
  10. 109.
  11. 1110.
  12. 1211.
  13. 1312.
  14. 1413.
  15. 1514.
  16. 1615.
  17. 1716.
  18. 1817.
  19. 1918.
  20. 2019.
  21. 2120.
  22. 2221.
  23. 2322.
  24. 2423.
  25. 2524.
  26. 2625.
  27. 2726.
  28. 2827.
  29. 2928.
  30. 3029.
  31. 3130.
  32. 3231.
  33. 3332.
  34. 3433.
  35. 3534.
  36. 3635.
  37. 3736.
  38. 3837.
  39. 3939.
  40. 4040.
  41. 4141.
  42. 4242.
  43. 4343.
  44. 4444.
  45. 4545.
  46. 4646.
  47. 4747.
  48. 4848.
  49. 4949.
  50. 5050.
  51. 5151.
  52. 5252.
  53. 5353.
  54. 5454.
  55. 5555.
  56. 5656.
  57. 5757.
  58. 5858.
  59. 5959.
  60. 6060.
  61. 6161.
  62. 6262.
  63. 6363.
  64. 6464.
  65. 6565.
  66. 6666.
  67. 6767.
  68. 6868.
  69. 6969.
  70. 7070.
  71. 7171.
  72. 7272.
  73. 7373.
  74. 7474.
  75. 7575.
  76. 7676.
  77. 7777.
  78. 7878.
  79. 7979.
  80. 8080.
  81. 8181.
  82. 8282.
  83. 8383.
  84. 8484.
  85. 8585.
  86. 8686.
  87. 8787.
  88. 8888.
  89. 8989.
  90. 9090.
  91. 9192.
  92. 9293.
  93. 9394.
  94. 9495.
  95. 9596.
  96. 9697.
  97. 9798.
  98. 9899.
  99. 99100.
  100. 100101.
  101. 101102.
  102. 102103.
  103. 103104.
  104. 104105.
  105. 105106.
  106. 106107.
  107. 107108.
  108. 108109.
  109. 109110.
  110. 110111.
  111. 111112.
  112. 112113.
  113. 113114.
  114. 114115.
  115. 115116.
  116. 116117.
  117. 117119.
  118. 118120.
  119. 119121.
  120. 120122.
  121. 121123.
  122. 122124.
  123. 123125.
  124. 124126.
  125. 125127.
  126. 126128.
  127. 127129.
  128. 128130.
  129. 129131.
  130. 130132.
  131. 131133.
  132. 132134.
  133. 133135.
  134. 134136.
  135. 135137.
  136. 136138.
  137. 137139.
  138. 138140.
  139. 139141.
  140. 140142.
  141. 141143.
  142. 142145.
  143. 143146.
  144. 144147.
  145. 145148.
  146. 146149.
  147. 147150.
  148. 148151.
  149. 149152.
  150. 150153.
  151. 151154.
  152. 152155.
  153. 153156.
  154. 154157.
  155. 155158.
  156. 156159.
  157. 157160.
  158. 158161.
  159. 159162.
  160. 160163.
  161. 161164.
  162. 162165.
  163. 163166.
  164. 164167.
  165. 165168.
  166. 166169.
  167. 167170.
  168. 168171.
  169. 169173.
  170. 170174.
  171. 171175.
  172. 172176.
  173. 173177.
  174. 174178.
  175. 175179.
  176. 176180.
  177. 177181.
  178. 178182.
  179. 179183.
  180. 180184.
  181. 181185.
  182. 182186.
  183. 183187.
  184. 184188.
  185. 185189.
  186. 186190.
  187. 187191.
  188. 188192.
  189. 189193.
  190. 190194.
  191. 191195.
  192. 192196.
  193. 193197.
  194. 194198.
  195. 195199.
  196. 196200.
  197. 197201.
  198. 198202.
  199. 199203.
  200. 200204.
  201. 201205.
  202. 202206.
  203. 203207.
  204. 204208.
  205. 205209.
  206. 206210.
  207. 207211.
  208. 208212.
  209. 209213.
  210. 210214.
  211. 211215.
  212. 212216.
  213. 213217.
  214. 214221.
  215. 215225.
  216. 216226.
  217. 217227.
  218. 218228.
  219. 219229.
  220. 220230.
  221. 221231.
  222. 222232.
  223. 223233.
  224. 224234.
  225. 225235.
  226. 226236.
  227. 227237.
  228. 228238.
  229. 229239.
  230. 230240.
  231. 231241.
  232. 232242.
  233. 233243.

Ensayos en la ociosidad

メンバーシップ $9.90 / 年 · claim アクセス

プレビュー参加