inglês Edição
Literatura
The Sonnets
Edição BooksWhale em inglês por William Shakespeare
The complete sonnet sequence of beauty, time, love, jealousy, and poetic memory.
- Prévia
- Amostra do texto preparado
- Formatos
- Leitor online, EPUB, PDF
- Acesso
- Claim da Biblioteca
Introdução do livro
The Sonnets
The Sonnets presents Shakespeare’s public-domain sequence of English sonnets, exploring beauty, time, desire, rivalry, betrayal, and the power of verse to remember.
Edição BooksWhale
Como esta edição foi preparada
Esta edição se baseia em um texto em domínio público e foi preparada pela BooksWhale para leitura digital.
Base de domínio público
Por que pode ser compartilhada
William Shakespeare died in 1616, and The Sonnets was first published in 1609. These dates support the public-domain basis for this English original-language edition.
Ler prévia
Amostra do texto preparado
Prévia selecionada do texto preparado.
Capítulo de préviaFull textLer prévia
The Sonnets
William Shakespeare
Capítulo de préviaIPrévia
From fairest creatures we desire increase,
That thereby beauty’s rose might never die,
But as the riper should by time decease,
His tender heir might bear his memory:
But thou contracted to thine own bright eyes,
Feed’st thy light’s flame with self-substantial fuel,
Making a famine where abundance lies,
Thy self thy foe, to thy sweet self too cruel:
Thou that art now the world’s fresh ornament,
And only herald to the gaudy spring,
Within thine own bud buriest thy content,
And tender churl mak’st waste in niggarding:
Pity the world, or else this glutton be,
To eat the world’s due, by the grave and thee.
Capítulo de préviaIIPrévia
When forty winters shall besiege thy brow,
And dig deep trenches in thy beauty’s field,
Thy youth’s proud livery so gazed on now,
Will be a tatter’d weed of small worth held:
Then being asked, where all thy beauty lies,
Where all the treasure of thy lusty days;
To say, within thine own deep sunken eyes,
Were an all-eating shame, and thriftless praise.
How much more praise deserv’d thy beauty’s use,
If thou couldst answer ‘This fair child of mine
Shall sum my count, and make my old excuse,’
Proving his beauty by succession thine!
This were to be new made when thou art old,
And see thy blood warm when thou feel’st it cold.
Sumário
Nesta edição
- 01Full text
- 02I
- 03II
- 04III
- 05IV
- 06V
- 07VI
- 08VII
- 09VIII
- 10IX
- 11X
- 12XI
- 13XII
- 14XIII
- 15XIV
- 16XV
- 17XVI
- 18XVII
- 19XVIII
- 20XIX
- 21XX
- 22XXI
- 23XXII
- 24XXIII
- 25XXIV
- 26XXV
- 27XXVI
- 28XXVII
- 29XXVIII
- 30XXIX
- 31XXX
- 32XXXI
- 33XXXII
- 34XXXIII
- 35XXXIV
- 36XXXV
- 37XXXVI
- 38XXXVII
- 39XXXVIII
- 40XXXIX
- 41XL
- 42XLI
- 43XLII
- 44XLIII
- 45XLIV
- 46XLV
- 47XLVI
- 48XLVII
- 49XLVIII
- 50XLIX
- 51L
- 52LI
- 53LII
- 54LIII
- 55LIV
- 56LV
- 57LVI
- 58LVII
- 59LVIII
- 60LIX
- 61LX
- 62LXI
- 63LXII
- 64LXIII
- 65LXIV
- 66LXV
- 67LXVI
- 68LXVII
- 69LXVIII
- 70LXIX
- 71LXX
- 72LXXI
- 73LXXII
- 74LXXIII
- 75LXXIV
- 76LXXV
- 77LXXVI
- 78LXXVII
- 79LXXVIII
- 80LXXIX
- 81LXXX
- 82LXXXI
- 83LXXXII
- 84LXXXIII
- 85LXXXIV
- 86LXXXV
- 87LXXXVI
- 88LXXXVII
- 89LXXXVIII
- 90LXXXIX
- 91XC
- 92XCI
- 93XCII
- 94XCIII
- 95XCIV
- 96XCV
- 97XCVI
- 98XCVII
- 99XCVIII
- 100XCIX
- 101C
- 102CI
- 103CII
- 104CIII
- 105CIV
- 106CV
- 107CVI
- 108CVII
- 109CVIII
- 110CIX
- 111CX
- 112CXI
- 113CXII
- 114CXIII
- 115CXIV
- 116CXV
- 117CXVI
- 118CXVII
- 119CXVIII
- 120CXIX
- 121CXX
- 122CXXI
- 123CXXII
- 124CXXIII
- 125CXXIV
- 126CXXV
- 127CXXVI
- 128CXXVII
- 129CXXVIII
- 130CXXIX
- 131CXXX
- 132CXXXI
- 133CXXXII
- 134CXXXIII
- 135CXXXIV
- 136CXXXV
- 137CXXXVI
- 138CXXXVII
- 139CXXXVIII
- 140CXXXIX
- 141CXL
- 142CXLI
- 143CXLII
- 144CXLIII
- 145CXLIV
- 146CXLV
- 147CXLVI
- 148CXLVII
- 149CXLVIII
- 150CXLIX
- 151CL
- 152CLI
- 153CLII
- 154CLIII
- 155CLIV
Disponibilidade de idiomas
Outros idiomas
Outras edições de idioma ainda não foram publicadas. Elas aparecerão aqui quando disponíveis.
Solicitar outro idioma