Folhas Caídas cover

portugués Edición

Literatura

Folhas Caídas

Edición BooksWhale en portugués de Almeida Garrett

Um livro lírico de amor, perda, desejo, intimidade e maturidade poética.

Vista previa
Muestra del texto preparado
Formatos
Lector online, EPUB, PDF
Acceso
Claim de Biblioteca

Introducción del libro

Folhas Caídas

Folhas Caídas reúne poemas de grande intensidade emocional, marcados por amor, confissão e melancolia. Garrett aproxima a poesia portuguesa de uma voz moderna e pessoal.

Edición BooksWhale

Cómo se preparó esta edición

Esta edición se basa en un texto de dominio público y fue preparada por BooksWhale para lectura digital.

Base de dominio público

Por qué puede compartirse

Almeida Garrett morreu em 1854, e Folhas Caídas foi publicado em 1853; essas datas sustentam o domínio público desta edição em português.

Leer vista previa

Muestra del texto preparado

Vista previa seleccionada del texto preparado.

Capítulo de vista previaFull textLeer vista previa

Folhas Caídas

Almeida Garrett

Capítulo de vista previaAdvertênciaVista previa

Antes que venha o Inverno e disperse ao vento essas folhas de poesia que por aí caíram, vamos escolher uma ou outra que valha a pena conservar, ainda que não seja senão para memória.

A outros versos chamei eu já as últimas recordações de minha vida poética. Enganei o público, mas de boa-fé, porque me enganei primeiro a mim. Protestos de poetas que sempre estão a dizer adeus ao mundo, e morrem abraçados com o louro — às vezes imaginário, porque ninguém os coroa.

Eu pouco mais tinha de vinte anos quando publiquei certo poema, e jurei que eram os últimos versos que fazia. Que juramentos!

Se dos meus se rirem, têm razão; mas saibam que eu também primeiro me ri deles. Poeta na Primavera, no Estio e no Outono da vida, hei-de sê-lo no Inverno, se lá chegar, e hei-de sê-lo em tudo. Mas dantes cuidava que não, e nisso ia o erro.

Os cantos que formam esta pequena colecção pertencem todos a uma época de vida íntima e recolhida que nada tem com as minhas outras colecções.

Essas mais ou menos mostram o poeta que canta diante do público. Das Folhas Caídas ninguém tal dirá, ou bem pouco entende de estilos e modos de cantar.

Não sei se são bons ou maus estes versos; sei que gosto mais deles do que nenhuns outros que fizesse. Porquê? É impossível dizê-lo, mas é verdade. E como nada são por ele nem para ele, é provável que o público sinta bem diversamente do autor. Que importa?

Apesar de sempre se dizer e escrever há cem mil anos o contrário, parece-me que o melhor e o mais recto juiz que pode ter um escritor, é ele próprio, quando o não cega o amor-próprio. Eu sei que tenho os olhos abertos, ao menos agora.

Custa-lhe a uma pessoa, como custava ao Tasso, e ainda sem ser Tasso, a queimar os seus versos, que são seus filhos; mas o sentimento paterno não impede de ver os defeitos das crianças.

Enfim, eu não queimo estes. Consagrei-os ignoto deo. E o deus que os inspirou que os aniquile se quiser: não me julgo com direito de o fazer eu.

Ainda assim, no ignoto deo não imaginem alguma divindade meia velada com cendal transparente, que o devoto está morrendo que lhe caia para que todos a vejam bem clara. O meu deus desconhecido é realmente aquele misterioso, oculto e não definido sentimento d’alma que a leva às aspirações de uma felicidade ideal, o sonho de oiro do poeta.

Imaginação que porventura se não realiza nunca. E daí quem sabe? A culpa é talvez da palavra, que é abstracta de mais. Saúde, riqueza, miséria, pobreza, e ainda coisas mais materiais, como o frio e o calor, não são senão estados comparativos, aproximativos. Ao infinito não se chega, porque deixava de o ser em se chegando a ele.

Logo o poeta é louco, porque aspira sempre ao impossível. Não sei. Essa é uma disputação mais longa.

Mas sei que as presentes Folhas Caídas representam o estado d’alma do poeta nas variadas, incertas e vacilantes oscilações do espírito que, tendendo ao seu fim único, a posse do Ideal, ora pensa tê-lo alcançado, ora estar a ponto de chegar a ele — ora ri amargamente porque reconhece o seu engano — ora se desespera de raiva impotente por sua credulidade vã.

Deixai-o passar, gente do mundo, devotos do poder, da riqueza, do mando, ou da glória. Ele não entende bem disso, e vós não entendeis nada dele.

Deixai-o passar, porque ele vai onde vós não ides; vai, ainda que zombeis dele, que o calunieis, que o assassineis. Vai, porque é espírito, e vós sois matéria.

Capítulo de vista previaLIVRO PRIMEIROVista previa

LIVRO PRIMEIRO

Índice

Dentro de esta edición

  1. 01Full text
  2. 02Advertência
  3. 03LIVRO PRIMEIRO
  4. 04I. Ignoto Deo
  5. 05II. Adeus!
  6. 06III. Quando eu sonhava
  7. 07IV. Aquela noite!
  8. 08V. O anjo caído
  9. 09VI. O álbum
  10. 10VII. Saudades
  11. 11VIII. Este inferno de amar
  12. 12IX. Destino
  13. 13X. Gozo e dor
  14. 14XI. Perfume da rosa
  15. 15XII. Rosa sem espinhos
  16. 16XIII. Rosa pálida
  17. 17XIV. Flor de ventura
  18. 18XV. Bela d’amor
  19. 19XVI. Os cinco sentidos
  20. 20XVII. Rosa e lírio
  21. 21XVIII. Coquette dos prados
  22. 22XIX. Cascais
  23. 23XX. Estes sítios!
  24. 24XXI. Não te amo
  25. 25XXII. Não és tu
  26. 26XXIII. Beleza
  27. 27XXIV. Anjo és
  28. 28XXV. Víbora
  29. 29LIVRO SEGUNDO
  30. 30I. Barca bela
  31. 31II. A coroa
  32. 32III. Sina
  33. 33IV. Ai, Helena!
  34. 34V. The rose — a sigh
  35. 35V. A rosa — um suspiro
  36. 36VI. Retrato
  37. 37VII. Lucinda
  38. 38VIII. As duas rosas
  39. 39IX. Voz e aroma
  40. 40X. Seus olhos
  41. 41XI. A Délia
  42. 42XII. A jovem americana
  43. 43XIII. Adeus, mãe!
  44. 44XIV. Ave, Maria
  45. 45XV. Os exilados
  46. 46XVI. Preito
  47. 47XVII. No Lumiar
  48. 48XVIII. A um amigo
  49. 49XIX. Os Lusíadas
  50. 50XIX. La Lusiada
  51. 51XX. O Tejo
  52. 52XX. Il Tago
  53. 53XXI. Canção da donzela finlandesa
  54. 54XXI. Eyton runo suomalaisen
  55. 55XXI. Carmen fenicae puellae
  56. 56TRADUÇÕES LITERAIS
  57. 57I. Alleman
  58. 58II. Inglesa
  59. 59III. Latina
  60. 60IV. Francesa

Disponibilidad de idiomas

Otros idiomas

Aún no hay otras ediciones lingüísticas publicadas. Esta sección enlazará las disponibles.

Solicitar otro idioma

Folhas Caídas

Membresía $9.90 / año · acceso claim

Vista previaUnirse