chino Edición
Filosofía
韩非子
Edición BooksWhale en chino de Han Fei
一部关于法家思想、权术、制度、君主治理和政治现实主义的公版经典,整理为清晰易读的中文版本。
- Vista previa
- Muestra del texto preparado
- Formatos
- Lector online, EPUB, PDF
- Acceso
- Claim de Biblioteca
Introducción del libro
韩非子
《韩非子》是关于法家思想、权术、制度、君主治理和政治现实主义的公版经典。本中文版本整理为清晰易读的文本,便于系统阅读和检索收藏。
Edición BooksWhale
Cómo se preparó esta edición
Esta edición se basa en un texto de dominio público y fue preparada por BooksWhale para lectura digital.
Base de dominio público
Por qué puede compartirse
韩非卒于-233年,《韩非子》约于-230年成书或刊行。作者年代和作品形成时间支持本版本的公版依据。
Leer vista previa
Muestra del texto preparado
Vista previa seleccionada del texto preparado.
Capítulo de vista previaFull textLeer vista previa
韩非子
Capítulo de vista previa第一卷Vista previa
第一卷
Capítulo de vista previa初见秦第一Vista previa
臣闻:“不知而言,不智;知而不言,不忠。”为人臣,不忠当死,言而不当亦当死。虽然,臣愿悉言所闻,唯大王裁其罪。
臣闻:天下阴燕阳魏,连荆固齐,收韩而成从,将西面以与秦强为难。臣窃笑之。世有三亡,而天下得之,其此之谓乎!臣闻之曰:“以乱攻治者亡,以邪攻正者亡,以逆攻顺者亡。”今天下之府库不盈,囷仓空虚,悉其士民,张军数十百万,其顿首戴羽为将军断死于前不至千人,皆以言死。白刃在前,斧锧在后,而却走不能死也。非其士民不能死也,上不能故也。言赏则不与,言罚则不行,赏罚不信,故士民不死也。今秦出号令而行赏罚,有功无功相事也。出其父母怀衽之中,生未尝见寇耳,闻战,顿足徒裼,犯白刃,蹈炉炭,断死于前者皆是也。夫断死与断生者不同,而民为之者,是贵奋死也。夫一人奋死可以对十,十可以对百,百可以对千,千可以对万,万可以克天下矣。今秦地折长补短,方数千里,名师数十百万。秦之号令赏罚、地形利害,天下莫若也。以此与天下,天下不足兼而有也。是故秦战未尝不克,攻未尝不取,所当未尝不破,开地数千里,此其大功也。然而兵甲顿,士民病,蓄积索,田畴荒,囷仓虚,四邻诸侯不服,霸王之名不成。此无异故,其谋臣皆不尽其忠也。
臣敢言之:往者齐南破荆,东破宋,西服秦,北破燕,中使韩、魏,土地广而兵强,战克攻取,诏令天下。齐之清济浊河,足以为限;长城巨防,足以为塞。齐,五战之国也,一战不克而无齐。由此观之,夫战者,万乘之存亡也。且臣闻之曰:“削株无遗根,无与祸邻,祸乃不存。”秦与荆人战,大破荆,袭郢,取洞庭、五湖、江南,荆王君臣亡走,东服于陈。当此时也,随荆以兵,则荆可举;荆可举,则民足贪也,地足利也,东以弱齐、燕,中以凌三晋。然则是一举而霸王之名可成也,四邻诸侯可朝也,而谋臣不为,引军而退,复与荆人为和。令荆人得收亡国,聚散民,立社稷主,置宗庙令,率天下西面以与秦为难。此固以失霸王之道一矣。天下又比周而军华下,大王以诏破之,兵至梁郭下。围梁数旬,则梁可拔;拔梁,则魏可举;举魏,则荆、赵之意绝;荆、赵之意绝,则赵危;赵危,而荆狐疑;东以弱齐、燕,中以凌三晋。然则是一举而霸王之名可成也,四邻诸侯可朝也,而谋臣不为,引军而退,复与魏氏为和。令魏氏反收亡国,聚散民,立社稷主,置宗庙令。此固以失霸王之道二矣。前者穰侯之治秦也,用一国之兵而欲以成两国之功,是故兵终身暴露于外,士民疲病于内,霸王之名不成。此固以失霸王之道三矣。
Índice
Dentro de esta edición
- 01Full text
- 02第一卷
- 03初见秦第一
- 04存韩第二
- 05难言第三
- 06爱臣第四
- 07主道第五
- 08第二卷
- 09有度第六
- 10二柄第七
- 11扬榷第八
- 12八奸第九
- 13第三卷
- 14十过第十
- 15第四卷
- 16孤愤第十一
- 17说难第十二
- 18和氏第十三
- 19奸劫弑臣第十四
- 20第五卷
- 21亡征第十五
- 22三守第十六
- 23备内第十七
- 24南面第十八
- 25饰邪第十九
- 26第六卷
- 27解老第二十
- 28第七卷
- 29喻老第二十一
- 30说林上第二十二
- 31第八卷
- 32说林下第二十三
- 33观行第二十四
- 34安危第二十五
- 35守道第二十六
- 36用人第二十七
- 37功名第二十八
- 38大体第二十九
- 39第九卷
- 40内储说上七术第三十
- 41第十卷
- 42内储说下六微第三十一
- 43第十一卷
- 44外储说左上第三十二
- 45第十二卷
- 46外储说左下第三十三
- 47第十三卷
- 48外储说右上第三十四
- 49第十四卷
- 50外储说右下第三十五
- 51第十五卷
- 52难一第三十六
- 53难二第三十七
- 54第十六卷
- 55难三第三十八
- 56难四第三十九
- 57第十七卷
- 58难势第四十
- 59问辩第四十一
- 60问田第四十二
- 61定法第四十三
- 62说疑第四十四
- 63诡使第四十五
- 64第十八卷
- 65六反第四十六
- 66八说第四十七
- 67八经第四十八
- 68第十九卷
- 69五蠹第四十九
- 70显学第五十
- 71第二十卷
- 72忠孝第五十一
- 73人主第五十二
- 74饬令第五十三
- 75心度第五十四
- 76制分第五十五
Disponibilidad de idiomas
Otros idiomas
Aún no hay otras ediciones lingüísticas publicadas. Esta sección enlazará las disponibles.
Solicitar otro idioma