français Édition
Littérature
Notre-Dame de Paris
Édition BooksWhale en français par Victor Hugo
Un grand roman français de passion, architecture, fatalité, peuple, pouvoir et beauté tragique.
- Aperçu
- Extrait du texte préparé
- Formats
- Lecteur en ligne, EPUB, PDF
- Accès
- Claim Bibliothèque
Introduction du livre
Notre-Dame de Paris
Notre-Dame de Paris fait de la cathédrale, de la ville et de ses figures marginales les centres d’un vaste roman historique et tragique. Victor Hugo y mêle amour impossible, destin, violence sociale, fascination pour le Moyen Âge et défense du patrimoine. Cette édition BooksWhale présente le texte original français pour la lecture en ligne, EPUB et PDF.
Édition BooksWhale
Préparation de cette édition
Cette édition repose sur un texte du domaine public et a été préparée par BooksWhale pour la lecture numérique.
Base du domaine public
Pourquoi cette édition peut être partagée
Victor Hugo est mort en 1885, et Notre-Dame de Paris a été publié en 1831. Ces dates soutiennent la base de domaine public de cette édition française originale.
Lire l'aperçu
Extrait du texte préparé
Aperçu sélectionné depuis le texte de lecture préparé.
Chapitre d'aperçuFull textLire l'aperçu
Notre-Dame de Paris
Victor Hugo
Chapitre d'aperçuPréfaceAperçu
Il y a quelques années qu’en visitant, ou, pour mieux dire, en furetant Notre-Dame, l’auteur de ce livre trouva, dans un recoin obscur de l’une des tours, ce mot gravé à la main sur le mur:
Ces majuscules grecques, noires de vétusté et assez profondément entaillées dans la pierre, je ne sais quels signes propres à la calligraphie gothique empreints dans leurs formes et dans leurs attitudes, comme pour révéler que c’était une main du moyen-âge qui les avait écrites là, surtout le sens lugubre et fatal qu’elles renferment, frappèrent vivement l’auteur.
Il se demanda, il chercha à deviner quelle pouvait être l’âme en peine qui n’avait pas voulu quitter ce monde sans laisser ce stigmate de crime ou de malheur au front de la vieille église.
Depuis, on a badigeonné ou gratté (je ne sais plus lequel) le mur, et l’inscription a disparu. Car c’est ainsi qu’on agit depuis tantôt deux cents ans avec les merveilleuses églises du moyen-âge. Les mutilations leur viennent de toutes parts, du dedans comme du dehors. Le prêtre les badigeonne, l’architecte les gratte, puis le peuple survient, qui les démolit.
Ainsi, hormis le fragile souvenir que lui consacre ici l’auteur de ce livre, il ne reste plus rien aujourd’hui du mot mystérieux gravé dans la sombre tour de Notre-Dame, rien de la destinée inconnue qu’il résumait si mélancoliquement. L’homme qui a écrit ce mot sur ce mur s’est effacé, il y a plusieurs siècles, du milieu des générations, le mot s’est à son tour effacé du mur de l’église, l’église elle-même s’effacera bientôt peut-être de la terre.
C’est sur ce mot qu’on a fait ce livre.
C’est par erreur qu’on a annoncé cette édition comme devant être augmentée de plusieurs chapitres nouveaux. Il fallait dire inédits. En effet, si par nouveaux on entend nouvellement faits, les chapitres ajoutés à cette édition ne sont pas nouveaux. Ils ont été écrits en même temps que le reste de l’ouvrage, ils datent de la même époque et sont venus de la même pensée, ils ont toujours fait partie du manuscrit de Notre-Dame de Paris. Il y a plus, l’auteur ne comprendrait pas qu’on ajoutât après coup des développements nouveaux à un ouvrage de ce genre. Cela ne se fait pas à volonté. Un roman, selon lui, naît, d’une façon en quelque sorte nécessaire, avec tous ses chapitres; un drame naît avec toutes ses scènes. Ne croyez pas qu’il y ait rien d’arbitraire dans le nombre de parties dont se compose ce tout, ce mystérieux microcosme que vous appelez drame ou roman. La greffe ou la soudure prennent mal sur des œuvres de cette nature, qui doivent jaillir d’un seul jet et rester telles quelles. Une fois la chose faite, ne vous ravisez pas, n’y retouchez plus. Une fois que le livre est publié, une fois que le sexe de l’œuvre, virile ou non, a été reconnu et proclamé, une fois que l’enfant a poussé son premier cri, il est né, le voilà, il est ainsi fait, père ni mère n’y peuvent plus rien, il appartient à l’air et au soleil, laissez-le vivre ou mourir comme il est. Votre livre est-il manqué? tant pis. N’ajoutez pas de chapitres à un livre manqué. Il est incomplet? Il fallait le compléter en l’engendrant. Votre arbre est noué? Vous ne le redresserez pas. Votre roman est phtisique? votre roman n’est pas viable? Vous ne lui rendrez pas le souffle qui lui manque. Votre drame est né boiteux? Croyez-moi, ne lui mettez pas de jambe de bois.
Chapitre d'aperçuLIVRE PREMIER.Aperçu
LIVRE PREMIER.
Table des matières
Dans cette édition
- 01Full text
- 02Préface
- 03LIVRE PREMIER.
- 04i LA GRAND’SALLE.
- 05ii PIERRE GRINGOIRE.
- 06LIVRE DEUXIÈME.
- 07LIVRE TROISIÈME.
- 08LIVRE QUATRIÈME.
- 09ii CLAUDE FROLLO.
- 10iii IMMANIS PECORIS CUSTOS, IMMANIOR IPSE.
- 11LIVRE CINQUIÈME.
- 12LIVRE SIXIÈME.
- 13LIVRE SEPTIÈME.
- 14viii UTILITÉ DES FENÊTRES QUI DONNENT SUR LA RIVIÈRE.
- 15LIVRE HUITIÈME
- 16LIVRE NEUVIÈME.
- 17LIVRE DIXIÈME.
- 18LIVRE ONZIÈME.
- 19iii MARIAGE DE PHŒBUS.
- 20iv MARIAGE DE QUASIMODO.
Disponibilité linguistique
Autres langues
Aucune autre édition linguistique n'est encore publiée. Cette section les reliera lorsqu'elles seront disponibles.
Demander une autre langue